网站首页 | 典型案例 | 政策法规 | 认可认证 |
科技支撑服务
五部委百台协作仪器
首都大型仪器协作
北京地区对外开放仪器
环渤海区域协作共用仪器
远程科学仪器简明教程
远程教学课件下载
培训基地
培训活动
升级改造服务介绍
升级改造申报
升级改造技术汇编
评估
进口免税
政府采购
维修联盟
仪器预约服务介绍
 
当前位置:主页 > 典型案例 >
返回
乐圣贝多芬乐圣的绰号是外国人取得还是中国人取的
北京科学仪器设备共享服务网    2019-11-20    
有意思的问题。根据现有的资料,最早向中国人介绍贝多芬的是在日本留学时期的李叔同(弘一法师,1880-1942),在他1906年左右创办的《音乐小杂志》上刊登了题为《比独芬传》(一说《乐圣比独芬传》)的文章,并在杂志扉页亲绘题为《乐圣比独芬》的炭笔画。可见,“乐圣”的称号从一开始就伴随着贝多芬的人物形象进入了中文世界。这之后,贝多芬的中文译名可谓五光十色。鲁迅曾用过“培得诃芬”,另有裴德芬,悲多汶,乃至“白堤火粉”之类,直到1946年傅雷翻译罗曼?罗兰的《贝多芬传》出版,这一名字才逐渐被固定下来。至于李叔同对贝多芬“乐圣”的冠名是自创还是由日语翻译而来就无从得知了。------------------------------------------在新世界出版社2013年出版的《弘一法师全集》中,可以找到乐圣传的全文。经过后世修订,此书已经改为采用“贝多芬”、“莫扎特”这种通用译名。但弘一法师大部分原文仍保留了下来。乐圣贝多芬传贝多芬,德国人,1770年12月6日生于莱因河上流巴府。幼颖悟,年十三,任巴府乐职,旋去职,专事著述。1792年,距莫扎特(Mozart,西洋乐圣)死仅逾稔。比来多恼,自是终身不他往。贝多芬性深沉,寡言笑,居恒郁郁,不喜与俗人接,视莫氏滑稽之趣(莫扎特性活泼,喜诙谐),殆不相捋。然天性诚笃,思想精邃。每有著作,辄审订数四兢兢,以遗误是懔。旧著之书,时加厘纂脱,有错误必力诋之。其不掩己短,有如此。终身不娶。中年病聋,迄1780年,聋益剧,耳不能审音律。晚岁养女侄于家,有丑行,以是抑郁愈甚,劳以致疾,忧能伤人。1827年,死于多恼,春秋五十有六。贝多芬生时性不喜创作。刊行之稿,泰半规模前哲。稍事损益,然心力真挚、结构完美,人以是喜之。贝多芬之著述,与时代比例之如下:第一期迄千八百年,著述自一至二十。第二期迄千八百十五年,著述自二十一至百。第三期所谓“末叶之贝多芬”,著述自百一至百三十五。著述中首推洋琴曲,“朔拿大”及换手曲,殆称绝技。又“西麻福尼”曲,凡九阕,为世传诵。其他合奏曲司伴乐及室内乐尤火,不缕举。可见,与我们今天的理解不同,“乐圣”一词诞生时不独是对贝多芬一人的称号,对于音乐史上同样地位重要的莫扎特,李叔同也同样以乐圣称之。从这一点上,这个词看上去更像是李叔同的发明而非转引。------------------------------------------感谢@霄汉在评论区中提到了贝多芬日文维基百科页面的内容。如同在其他领域一样,在伟大人物身上,日本人对各式各样的霸气名号从来都毫不吝惜。虽然“楽聖”一词本来是对所有伟大音乐家的统称,但在日语环境下,这个头衔也渐渐成为了贝多芬的专属。而在李叔同的文章中,莫扎特同样可以称作乐圣。所以,不妨想象,乐圣这一词从统称到贝多芬专称的流变,或许是在两个语言世界同时进行,亦或是相互影响,最终成为今天的样子。

上一篇:合租室友的脸被我养的猫抓伤了我该不该赔偿
下一篇:妹子们都是怎么开始看星际迷航的呀感觉如何
 
北京科学仪器装备协作服务中心 版权所有 2012
京ICP备1203965号

网站地图